Зеленая книга читать ПРОДОЛЖАЯ СРАВНЕНИЯ 42
Здесь настало время признать, что „перестройка“ на самом деле дала мощный толчок развитию и что ей в действительности предшествовал период застоя и даже спада. Это коснулось всех республик Советского Союза, хотя, по правде говоря, БССР – в гораздо мегьшей степени. В данном абзаце авторы имели в виду не развитие вообще, а лишь динамику преступности. Вот маленькая таблица:
1985 |
1990 |
1991 |
|
Белорусская ССР |
584 |
738 |
792 |
РСФСР |
984 |
1240 |
1462 |
Здесь представлено число преступлений, совершённых в соответствующем году, в расчёте на 100 тысяч жителей. Динамикой преступности в Калининградской области авторы, к сожалению не располагают, но в 2006 году было совершено 2493 преступления на 100.000 человек, а всего 23430, что на 3,6% больше, чем в 2005 году. Тяжких и особо тяжких преступлений в области было зарегистрировано 7697, что на 5,7% больше, чем в 2005 году. Доля таких преступлений в общем их числе составила 32,9%, то есть, почти 1/3 (в 2005 году – 32,2%). Согласно официальным данным, раскрывается менее половины преступлений (в
-
году – 48,5%). Слабо утешает, что в рассматриваемом году было совершено всего 112 убийств, то есть, в 5 раз меньше на 100 тысяч жителей, чем в целом в РФ.
Кроме того, в Белоруссии действует целый ряд факторов, которые делают качественно иной культурную среду обитания, если сравнивать её с Калининградской областью или с РФ в целом. Можно долго перечислять факты,которые свидетельствовали бы в пользу сказанного, но мы упомянем лишь три обстоятельства. Во-первых, в Белоруссии отсутствует характерное для РФ засилье иностранной рекламы и сходных с нею массовых методов воздействия на подсознание (и сознание) людей. Во-вторых, охраняются и получают развитие оба государственных языка – и белорусский, и русский31
Если у читателей сложилось впечатление, что авторы – слепые апологеты „режима диктатора Лукашенко“ или что они с восторгом относятся ко всему, что происходит в Белоруссии, то это – ошибка. Как раз в области затронутой темы можем сказать, что нам нравится далеко не всё: например, вполне можно было бы не применять (скажем, в буклетах для туристов) вместо слова „переезд“, свойственного нашему языку и культурным традициям, чужеродный и не очень понятный „трансферт“, а вместо множества слов – американизм „проблема“, и т.п. Мы убеждены, что при сложившейся в РБ ситуации есть (вернее,- целенаправленно созданы) все условия к тому, чтобы защита гос. языков могла бы стать и более действенной! Впрочем, не лишне напомнить читателю тот факт, что в РФ Закон о защите гос. языкавообще отсутствует,хотя проект федерального закона № 63221-3 “О государственном языке Российской Федерации” был принят Госдумой к рассмотрению ещё13 марта 2001года (всего„через каких-то“9 летпосле суверенизации РФ и уже7летназад!). Смеем заметить, что вот из таких-то вот „маленьких“ обстоятельств и складываются симпатии „лиц советской национальности“ к режиму батьки Лукашенко.