ЗЕЛЕНАЯ КНИГА ПОСЛЕДСТВИЯ РЕФОРМ В БЕЛОРУССИ И КАЛИНИНГРАДСКОЙ ОБЛАСТИ(Страница: 42)

Зеленая книга читать ПРОДОЛЖАЯ СРАВНЕНИЯ 42

Здесь настало время признать, что „перестройка“ на самом деле дала мощный толчок развитию и что ей в действительности предшествовал период застоя и даже спада. Это коснулось всех республик Советского Союза, хотя, по правде говоря, БССР — в гораздо мегьшей степени. В данном абзаце авторы имели в виду не развитие вообще, а лишь динамику преступности. Вот маленькая таблица:

1985

1990

1991

Белорусская ССР

584

738

792

РСФСР

984

1240

1462

Здесь представлено число преступлений, совер­шённых в соответствующем году, в расчёте на 100 тысяч жителей. Динамикой преступности в Калининградской об­ласти авторы, к сожалению не располагают, но в 2006 году было совершено 2493 преступления на 100.000 человек, а всего 23430, что на 3,6% больше, чем в 2005 году. Тяжких и особо тяжких преступлений в области было зарегистри­ровано 7697, что на 5,7% больше, чем в 2005 году. Доля таких преступлений в общем их числе составила 32,9%, то есть, почти 1/3 (в 2005 году — 32,2%). Согласно официальным данным, раскрывается менее половины преступлений (в

  1. году — 48,5%). Слабо утешает, что в рассматриваемом году было совершено всего 112 убийств, то есть, в 5 раз меньше на 100 тысяч жителей, чем в целом в РФ.

Кроме того, в Белоруссии действует целый ряд фак­торов, которые делают качественно иной культурную сре­ду обитания, если сравнивать её с Калининградской об­ластью или с РФ в целом. Можно долго перечислять факты,которые свидетельствовали бы в пользу сказанного, но мы упомянем лишь три обстоятельства. Во-первых, в Бело­руссии отсутствует характерное для РФ засилье иностран­ной рекламы и сходных с нею массовых методов воздействия на подсознание (и сознание) людей. Во-вто­рых, охраняются и получают развитие оба государствен­ных языка — и белорусский, и русский31

Если у читателей сложилось впечатление, что авторы — слепые апо­логеты „режима диктатора Лукашенко“ или что они с восторгом относятся ко всему, что происходит в Белоруссии, то это — ошибка. Как раз в области затронутой темы можем сказать, что нам нравится далеко не всё: например, вполне можно было бы не применять (скажем, в буклетах для туристов) вместо слова „переезд“, свойст­венного нашему языку и культурным традициям, чужеродный и не очень понятный „трансферт“, а вместо множества слов — амери­канизм „проблема“, и т.п. Мы убеждены, что при сложившейся в РБ ситуации есть (вернее,- целенаправленно созданы) все условия к тому, чтобы защита гос. языков могла бы стать и более дейст­венной! Впрочем, не лишне напомнить читателю тот факт, что в РФ Закон о защите гос. языкавообще отсутствует,хотя проект федерального закона № 63221-3 «О государственном языке Российской Федерации» был принят Госдумой к рассмотрению ещё13 марта 2001года (всего„через каких-то“9 летпосле суверенизации РФ и уже7летназад!). Смеем заметить, что вот из таких-то вот „маленьких“ обстоятельств и складываются симпатии „лиц советской национальности“ к режиму батьки Лукашенко.

Интересное по теме

Leave a Comment